hapiki hapakui
直訳すると 料理しないし盛り分けもしない ということですが、
慣用句としては、なんの役にも立たない という意味です。
例文;
Tuanze mkutano Hamisi awepo asiwepo hakuna tofauti, hapiki hapakui.
役に立たないんだからHamisiがいてもいなくても違いはない、会議を始めよう。
これ、言われたらきついですよねぇ。
こういうの、覚えても使わないでくださいね (^o^)ハハハ
ダルにいたとき、周りの人ってあまり他の人を批判しなくって、
私だけがいつも何にでもブーたれている感じだったのですが、
その反動でか、批判を始めると強烈にだめ出ししていましたね。
私がびっくりするぐらいに。
村社会では、批判されるようになったらおしまいってことなんでしょうねぇ。