Vivu kama kunguni

vivu kama kunguni

Vivu kama kunguni

南京虫のようにものぐさな という意味です

物事をするのに横着であったり、いい加減であったりするさまや、
他の人をあてにするようなさまを表します。

例文:
Ashura ni mvivu kama kunguni kazi yake ni kula na kulala tu.
Ashuraはものぐさだ、彼女の仕事は食べることと寝ることだけだ

比喩表現で、先日言ってたもう一つの Vivu kama ~ です。

カメレオンやカメに喩えられるのも嬉しくはないですが、ナンキンムシって、もっと嫌ですよねぇ。

そして、カメレオンやカメは動きが鈍いことを言われているだけなのに対して、
内容というか、いい加減さや人をあてにする部分を指摘されているわけで、
困りものの度合いが高いですね。

スパイスのコリアンダーの名はギリシャ語の koris から来ているのですが、
これは南京虫という意味です。

コリアンダーの若い実や葉(香菜、パクチー)は苦手という人が多いようですが、
この匂いが南京虫の匂いに似ているのだとか。

でも、カレーや東南アジア系の料理、アラブ系の料理でも欠かせませんよね。

 

このエントリーをはてなブックマークに追加
2014年3月25日 | カテゴリー : 比喩表現 | 投稿者 : nyamburra